LICEO STATALE “CARLO TENCA” ‐ MILANO
P. I. 80126370156 Cod. Mecc. MIPM11000D
Bastioni di Porta Volta,16–20121 Milano
Tel. 02.6551606 – Fax 02.6554306
C. F. 80126370156 - Cod. Mecc. MIPM11000D
Email: mipm11000d@istruzione.it – PEC mipm11000d@.pec.istruzione.it
1. Metodi e strumenti di lavoro e di verifica:
Metodi e strumenti di lavoro e di verifica:
Lo studio del Latino sarà preceduto e accompagnato da un preliminare, sistematico ripasso dei principali elementi che costituiscono la frase italiana. Quanto al successivo approccio alla lingua latina, ci si muoverà nell’ambito di un modello didattico ispirato ad un prudente eclettismo: si insisterà sulla necessità di cogliere fin dall’inizio i rapporti logici fondamentali all’interno della frase, di evidenziare i principali connettivi; si cercherà di rendere più spedito lo studio delle declinazioni, snellendo la parte relativa alle particolarità di ciascuna; si insisterà, sin dalle prime battute, sul confronto fra le caratteristiche tipologiche dell’Italiano e del Latino (lingua analitica l’una, sintetica l’altra), nella prospettiva di un’impostazione descrittiva e contrastiva. L’apprendimento sistematico delle strutture linguistiche di base, ottenuto attraverso uno studio basato essenzialmente sulla memorizzazione, sarà affiancato quanto prima dalla lettura di veri testi latini, cioè da brani di senso compiuto, che raccontino una storia e dimostrino quindi concretamente che le regole faticosamente apprese non sono fini a se stesse, ma servono a decodificare messaggi che ci giungono dal passato. Si ricorrerà pertanto, ben presto, a “schede di civiltà” o a brevi testi latini (formule dedicatorie, iscrizioni) o a brani d’autore di maggiore estensione, naturalmente in traduzione. Saranno, a questo proposito, sottolineati i collegamenti con lo studio della storia romana.
Si procederà con la dovuta gradualità alternando metodo induttivo e deduttivo a seconda delle necessità e delle caratteristiche della classe. Si combineranno le modalità della lezione frontale con quelle della lezione svolta con la collaborazione dell’intera classe: laddove sarà possibile si cercherà di favorire gli interventi dei ragazzi nella prima fase della lezione, invitandoli, dopo la lettura di frasi scelte come esempi, a dedurne la regola; solo a questo punto si inserirà la lezione frontale, che ordinerà in modo sistematico gli elementi e le osservazioni raccolte dagli alunni.
Verrà favorito quanto possibile l’apprendimento lessicale, fondamentale per il Latino come per tutte le lingue; gli allievi saranno guidati, attraverso esercitazioni in classe, ad un uso corretto del dizionario latino e avviati alla “traduzione”, non al semplice “trasporto” di significati, con esercitazioni in classe e a casa, per eliminare l’equivoco della distinzione tra traduzione libera e traduzione letterale.
L’assimilazione e l’apprendimento di quanto studiato saranno verificati di frequente, per poter provvedere tempestivamente con gli opportuni chiarimenti e costruire nel modo didatticamente più proficuo i passi successivi del lavoro. Gli studenti saranno sistematicamente invitati a:
Durante il processo di apprendimento saranno messi in atto momenti di verifica e valutazione formativa, non necessariamente volta a classificare il profitto, che avverrà con cadenza quotidiana attraverso il controllo e la correzione di esercizi svolti a casa o in classe e l’accertamento orale dell’avvenuta comprensione e assimilazione di ogni argomento. Anche le verifiche utilizzate per la valutazione sommativa, attraverso l’esame e la discussione dei risultati, avranno valenza formativa.
Sono previste almeno due valutazioni per lo scritto e due per l’orale nel primo trimestre, tre e due per il pentamestre. Tali verifiche, di cadenza variabile, consisteranno in interrogazioni individuali (per l’orale) e in traduzioni di brani solo dal latino (per lo scritto), cui si potranno aggiungere esercizi di analisi logica, esercizi di manipolazione del materiale linguistico (completamento, trasformazione, correzione di errori, risposte a domande formulate il latino ecc.), traduzione di forme verbali, traduzione di frasi dal ed in latino.
Le prove di verifica terranno conto, sia del raggiungimento degli obiettivi, cioè la capacità di comprendere testi e di contestualizzarli, la capacità di approfondire le tematiche affrontate, la capacità di elaborare personalmente i dati acquisiti, la capacità di esporre con chiarezza e con linguaggio appropriato,sia dell’impegno, della partecipazione e della buona volontà dimostrati in classe e a casa.
I criteri di valutazione sono quelli indicati nel POF di Classe.
Testo adottato: FLOCCHINI / GUIDOTTI BACCI / MOSCIO Studiare latino 1 con openbook / grammatica+ esercizi 1 + repertori lessicali 1 Bompiani per la scuola
Liceo Statale 'Carlo Tenca'
Sito realizzato e distribuito da Porte Aperte sul Web, Comunità di pratica per l'accessibilità dei siti scolastici, nell'ambito del Progetto "Un CMS per la scuola" - USR Lombardia.
Il modello di sito è rilasciato sotto licenza Attribuzione-Non commerciale-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported di Creative Commons.